Labour Code
Decree No.44/2013/ND-CP Detailing Implementation of a Number of Articles of Labor Code Regarding Labor Contracts

Decree No.44/2013/ND-CP Detailing Implementation of a Number of Articles of Labor Code Regarding Labor Contracts

Update: 12/12/2016 | 4:50:05 PM - Dragon Law Firm

This Decree details the implementation of the Labor Code regarding participation in compulsory social insurance, unemployment insurance and medical insurance of employees when enter into labor contracts with many employers; content of labor contracts applied to employees who are hired to do as directors in enterprises with capital contributed by the State; the orders of and procedures for announcement of invalid labor contracts of labor inspectorate and handling of invalid labor contracts.

 

THE GOVERNMENT
-------

SOCIALIST REPUBLIC OF VIET NAM
Independence - Freedom - Happiness
------------

No: 44/2013/ND-CP

Hanoi, May 10, 2013

 

DECREE

DETAILING THE IMPLEMENTATION OF A NUMBER OF ARTICLES OF THE LABOR CODE REGARDING LABOR CONTRACTS

Pursuant to the December 25, 2001 Law on Organization of the Government;

Pursuant to the June 18, 2012 Labor Code;

Pursuant to the November 29, 2005 Law on Enterprise;

At the proposal of the Minister of Labor, Invalids and Social Affairs;

The Goverment promulagtes the Decree detailing the implementation of a number of articles of the labor code regarding labor contracts,

Chapter 1.

GENERAL PROVISIONS

Article 1. Scope of regulation

This Decree details the implementation of the Labor Code regarding participation in compulsory social insurance, unemployment insurance and medical insurance of employees when enter into labor contracts with many employers; content of labor contracts applied to employees who are hired to do as directors in enterprises with capital contributed  by the State; the orders of and procedures for announcement of invalid labor contracts of labor inspectorate and handling of invalid labor contracts.   

Article 2. Subjects of application

1. Employees as prescribed in clause 1 Article 3 of the Labor Code.

2. Employers as prescribed in clause 2 Article 3 of the Labor Code.

3. The agencies, organizations and individuals relating to contents specified in Article 1 of this Decree.

Article 3. Interpretation of terms

In this Decree, the following terms are construed as follows:

1. Enterprises with capital contributed by the State mean enterprises operating in accordance with the Law on enterprises of which the State holds under 100% of the charter capital.

2. Employees hired to do as directors in enterprises with capital contributed by the State include Vietnamese persons or foreigners having full standards and conditions as prescribed by law (hereinafter referred to as persond hired to do as directors)

3. Heads of inspectorate teams mean the heads of the inspectorate teams implementing the task of labor inspectorate, including: Heads of inspectorate teams of the provincial Departments of Labor, Invalids and Social Affairs, the Ministry of Labor, Invalids and Social Affairs and Heads of specialized inspectorate teams of Departments, General Departments attached the Ministry of Labor, Invalids and Social Affairs. 

Chapter 2.

PARTICIPATION IN COMPULSORY SOCIAL INSURANCE, UNEMPLOYMENT INSURANCE AND MEDICAL INSURANCE OF EMPLOYEES WHEN ENTER INTO LABOR CONTRACTS WITH MANY EMPLOYERS 

Article 4. Responsibility for participation in compulsory social insurance, unemployment insurance and medical insurance of employers and employees 

1. Responsibility for participation in compulsory social insurance, unemployment insurance and medical insurance of employers and employees:

a. Employees when enter into labor contracts with many employers and employees and employers subject to participation in compulsory social insurance and unemployment insurance, the employees and employers of the first labor contracts shall be responsible for participation in compulsory social insurance and unemployment insurance as prescribed by law.   

The employers of remaining labor contracts shall be responsible for paying the amounts equal to the payable levels of compulsory social insurance and unemployment insurance belonging to their responsibility as prescribed by law at the same time with the salary term of employees.

b. When a labor contract which employee and employer participating in the compulsory social insurance and unemployment insurance terminates or changes and the employee and employer not subject to participation in the compulsory social insurance and unemployment insurance, the employee and employer subject to participation in the compulsory social insurance and unemployment insurance of the following labor contract shall participate in the compulsory social insurance and unemployment insurance as prescribed by law.  

2. Responsibility for participation in compulsory medical insurance of employers and employees:

a. Employees when enter into labor contracts with many employers and employees and employers subject to participation in compulsory medical insurance, the employees and employers of the labor contracts that have the highest salary level shall be responsible for participation in compulsory medical insurance as prescribed by law on medical insurance. 

The employers of remaining labor contracts shall be responsible for paying the amounts equal to the payable levels of medical insurance belonging to their responsibility as prescribed by law on medical insurance at the same time with the salary term of employees.

b. When a labor contract which employee and employer participating in the compulsory medical insurance terminates or changes and the employee and employer not subject to participation in the compulsory medical insurance, the employee and employer subject to participation in the compulsory medical insurance of the labor contract with the highest salary level in the remaining labor contracts shall be responsible for participation in the compulsory medical insurance as prescribed by law.

3. The change of responsibility for participation in compulsory social insurance, unemployment insurance and medical insurance as prescribed in point b, clause 1, point b clause 2 of this Article is provided as follows: 

a. Employees and employers shall be responsible for amending and supplementing contents on the compulsory social insurance, unemployment insurance and medical insurance in labor contracts as prescribed by law;

b. Employees shall be responsible for notification and sending of the social insurance books, medical insurance cards and other relevant papers to employers of the following labor contract for implementation.

4. Employees shall be responsible for notification and enclosing copies of labor contracts which have been signed or amended and supplemented or terminated to the remaining employers for information.

...

Download here

Chapter 5.

IMPLEMENTATION PROVISIONS

Article 13. Effect

1. This Decree takes effect on July 01, 2013.

2. The Government’s Decree No. 44/2003/ND-CP, of May 09, 2003, detailing and guiding the implementation of a number of articles of the Labor Code regarding labor contracts and all previous documents which are contrary to this Decree hereby cease to be effective on the effective date of this Decree.

Article 14. Responsibility for implementation

1. The Minister of Labor, Invalids and Social Affairs shall guide implementation of this Decree.

2. The ministers, the heads of the ministerial-level agencies, the heads of the agencies attached to the Government, the presidents of the People’s Committees of the provinces and centrally-run cities, the concerned agencies, enterprises, organizations and individuals shall have to implement this Decree.

 

 

 

ON BEHALF OF THE GOVERNMENT
PRIME MINISTER




Nguyen Tan Dung

 

 

Download
Other News

Decree No.07/2016 on Representative Office of Foreign Trade

Decree No.07/2016 on Representative Office of Foreign Trade

This Decree provides detailed regulations on the establishment, operation, rights and obligations of representative offices and branches of foreign traders in Vietnam under the law on Commerce.

Decree No.78/2009/ND-CP Detailing & Guiding a Number of Articles of Law on Vietnamese Nationality

Decree No.78/2009/ND-CP Detailing & Guiding a Number of Articles of Law on Vietnamese Nationality

This Decree details Articles 13, 19, 20, 22, 23, 24, 27, 28, 32 and 34 and guides some other articles of the Law on Vietnamese Nationality.

Decree No.45/2014/ND-CP Providing Collection of Land Use Tax

Decree No.45/2014/ND-CP Providing Collection of Land Use Tax

This Decree provides the collection of land use levy.

Law No.19/VBHN-VPQH on Intellctual Property 2013

Law No.19/VBHN-VPQH on Intellctual Property 2013

This Law regulates copyrights, copyright-related rights, industrial property rights and plant variety rights; and the protection of such rights.

Law on Entry, Exit, Transit, Residence of Foreigners in Vietnam 2014

Law on Entry, Exit, Transit, Residence of Foreigners in Vietnam 2014

This Law deals with the rules, conditions, procedures , rights and obligations of foreigners who enter, leave, and reside in Vietnam; rights and obligations of Vietnamese authorities …

Decree No.126/2014/ND-CP Detailing Some Articles & Measures for Implementation of Law on Marriage and Family

Decree No.126/2014/ND-CP Detailing Some Articles & Measures for Implementation of Law on Marriage and Family

This Decree prescribes in detail the application of marriage and family practices, the matrimonial property regime... involving foreign elements ...

Decree No.92/2008/ND-CP Detailing and Guiding Implementation of Articles of Law on Legal Assistance

Decree No.92/2008/ND-CP Detailing and Guiding Implementation of Articles of Law on Legal Assistance

This Decree details and guides the implementation of a number of articles of the Law on Legal Assistance on expenses for performance of legal mandates specified in Articles 16, 31, 48 and 60; reporting and notification of legal assistance activities specified in Articles 61 through 70, and the Justice Ministry's tasks and powers ...

Law on Organization of People’s Courts 2014

Law on Organization of People’s Courts 2014

This Law prescribes functions, duties, powers and organizational structure of people’s courts; judges, assessors, other staffs; and assurance of operation of people’s courts.

Circular No.92/2015/TT-BTC on VAT, PIT

Circular No.92/2015/TT-BTC on VAT, PIT

Famous law firm in Hanoi in tax offers Circular guiding in VAT, PIT ...

Law on Marriage and Family 2014

Law on Marriage and Family 2014

This Law prescribes the marriage and family regime, legal standards for conduct by family members; responsibilities of individuals, organizations, the State and society in the building and consolidation of the marriage and family regime.

Back To Top